О нас | Консульская легализация | Апостиль | Примеры | Легализация перевода | Цены | Контакты | Задать вопрос
Легализация документов,
консульская легализация
Мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве

Задать вопрос юристу


Задать вопрос


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 |


  Евгения  

07.04.2009 23-03
 Здравствуйте!
Мне нужно перевезти и легализовать следующие документы в посольстве Нидеоланд:
- свидетельство о расторжении брака (апостиль уже есть)
-свидетельство о рождении (апостиль есть)
- свидетельство о рождении дочери (апостиля нет)
-согласия отца на выезд ребенка
Подскажите пожалуйтся, сколько это стоит и как долго по времени?

Спасибо

Ответ Здравствуйте, Евгения!
Видимо, речь идет о посольстве Нидерландов. Необходимо сначала
поставить апостиль на свид-во о рождении дочери и согласии отца на
выезд. Если документы были выданы/удостоверены в Москве, то апостиль можно поставить на оригинал документов - 1100 руб. - проставление апостиля на 1 документ. Срок - 6 рабочих дней.
В целом, консульства удостоверяют верность сделанного перевода, не более того. Содержание самого документа они не удостоверяют, да и не могут этого делать - удостоверять верность содержания документа, выданного иным государством. Вы точно знаете, что Нидерланды требуют удостоверение верности перевода в консульстве в Москве, или все-таки это нужно делать в самих Нидерландах или же достаточно нотариального заверения перевода российским нотариусом? Например, российские гос. органы принимают к рассмотрению переводы иностранных документов, заверенные ТОЛЬКО российскими нотариусами.

  Александр Серебрянский  

19.03.2009 11-31
 Добрый день.
При открытии ресторана совместно с Китайским партнёром возникла необходимость создания СП.Для этого потребовалась легализация регистрационных документов для подачи на открытие СП на территории КНР.
легализовать нужно регистрационное свидетельство предпринимателя
переведённое на Китайский язык и заверенное натариусом в городе Владивостоке.
Оказываете ли вы такие услуги, если лказываете то какова стоимость данной легализации с учётом вышеперечисленного?
Документ прошнурован и скреплен печатью и состоит из двух листов:
1 лист копия свидетельства на русском языке
2 лист копия свидетельства переведённая на китайский язык и заверенная натариусом.
Очень надеюсь на ответ, нахожусь я как вы поняли в Приморском крае, и ехать для того что бы легализовать документ , не хотелось бы.Если вы выполняете такую услугу я могу выслать вам документы.

С уважением Александр

Ответ Здравствуйте, Александр!
Для целей легализации нужно предоставлять документ в виде
перепечатанной нотариальной копии. Обычно мы делаем это сами, при
обязательном предъявлении оригинала документа нотариусу, но, поскольку Вы находитесь в другом городе, можете обратиться к нотариусу
самостоятельно.
Легализация состоит из 5-и этапов:
1. документ перепечатывается полностью, нотариально заверяется;
2. делается перевод, подшивается к перепечатке и нотариально заверяется;
3. прохождение Минюст;
4. прохождение МИД;
5. прохождение консульства.
Сроки - порядка 3-4 недель.
Стоимость:
1. 2500 руб. МИД, Минюст;
2. 1500 руб. - консульство;
3. 1800 руб. - перевод на кит язык и нот. заверение перевода (если
перевод у Вас уже есть, можете после того, как перепечатанная нот.
копия готова, подшить к ней перевод и заверить его нотариально. Тогда
этот пункт считать не будем).
+ сбор консульства - 1200 руб. за документ личного характера, 9000 руб.
- за документ коммерческого характера. Все учредительные документы юр. лица, например, они рассматривают как документы коммерч. характера. Насчет свидетельства о регистрации ИП - с большой долей вероятности, видимо, будет то же самое.

  Любовь Ктитарева  

 Привет с А ргентины.Для завершения легализации моего диплома медсестры уменя потребовали ещё 3 подтверждения т.е 3 копии дело в том что я обучалась в Санкт Петербурге в данный момент поехать не могу . Смогли бы вы мне в этом помочь. Если да всё опишите.Жду с уважением Люба.

Ответ Если речь идет о консульской легализации диплома для Аргентины, то, конечно, мы сможем помочь.

  Гиляровская Екатерина  

 Добрый день. Моя сестра хочет выйти замуж за черногорца. В ЗАГСе сказали поставить апостиль в МИДе г.Москва на справку из ЗАГСа Черногории (о том, что он не был женат). Поехали в МИД, там утверждают, что апостиль ставить не будут, сославшись на закон от 1962г. Что нам делать и что это за закон.

Ответ Добрый день, Екатерина!
Речь идет о следующем документе - "ДОГОВОР МЕЖДУ СССР И ФЕДЕРАТИВНОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЮГОСЛАВИЕЙ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ" (Подписан в г. Москве 24.02.1962), а именно п. 1 ст. 15 данного закона - "Документы":
1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации.

Это значит, что для использования на территории РФ документа, выданного в Черногории, достаточно сделать перевод на русский язык и нотариально его заверить. Стоимость - 900-1200 руб. в зависимости от количества текста.
Кроме того, даже если бы апостиль был необходим, он проставляется ТОЛЬКО в той стране, где был выдан иностранный документ, а не в России. Образец апостиля, проставляемого в Черногории (Югославии), можно посмотреть здесь http://apostiles.ru/index.php-mid=89.htm


  Ricardo Llaguno Barres  

15.02.2009 13-39
 Меня зовут Иагуно Баррэс Рикардо, В 1985 г. закончил учебу в Л Ф Э И в Ленинграде (сегодня С П Б Г У Э Ф). . С 1994 года, Я живу в Испаний где получил испанское гражданство (Я родился на Кубе).

Я долго стараюсъ решить проблему с легализацией моего диплома и выписки и в Россий и в Испаний. ну по различным причинам, этого не было возможно.

В Испаний как член Гаагсой конвенцнн, требуют мой документы учебы с проставленным на них апостилем.

Я прощу Вам помощь. Я бы хотел знать, что мне надо делать чтобы окончательно решить проблему легализацией диплома и выписки в Россий. Можно это делатъ в Санкт Петербурге ?. Сегодня есть у меня возможноть ехать в Санкт Петербург, вести диплома и выписки и переносить их обратно в Испанию.


С уважунием:

RICARDO LLAGUNO BARRES

ricardo220262@hotmail.com

Calle Dr. Ferran 2. Pta.10
E-46950 Xirivella. Valencia. España.


Ответ Здравствуйте, Рикардо!
Апостиль на документы об образовании проставляет только Интеробразование (Министерство образования), которое находится в Москве. Для этого Вам необходимо прислать нам оригиналы диплома и приложения к диплому и ксерокопию Вашего паспорта. Сроки проставления апостиля - 2 месяца (с 01.10.08 сроки будут увеличены до 4 месяцев). Стоимость - 7200 сбор Минобразования + 1500 руб. наши услуги.

  Lina  

 Каким образом легализовать свидетельство о рождении для использования на территории Италии? Апостиль надо проставить на оригинале либо на копии, заверенной у нотариуса?

Ответ Добрый день! Если свидетельство было выдано не в Москве или Московской области, то апостиль здесь можно поставить только на нотариальную копию Вашего свидетельства. Если же в Москве или МО, то можно и на оригинал. Как именно апостилировать - оригинал документа или его нотариальную копию - уточняйте в том органе в Италии, куда собираетесь его предоставлять. Универсальных правил, действительных для всех стран и всех гос. органов различных стран, не существует.
В любом случае для этой страны целесообразно удостоверять верность перевода в консульстве Италии в Москве, в чем мы тоже можем помочь. 900 руб. - перевод на итал., 1500 - занос и получение документа из консульства + консульский сбор порядка 18 евро.

  Narine`  

 Студент из Бразилии окончил и получил диплом Санкт-Петербургского Государственного Политехческого Университета. Ему необходима легализация. У нас есть противоречивая информация.

1. Звонили в Посольство Бразилии в Москве, нам сказали, что легализацию всю, но без перевода они делают в Посольстве.

2. Позвонили в МИД РОссии в Москве, нам сказали, что нужно у них обязательно перевести диплом на португальский, нотариально заверить диплом, легализовать тамже, а потом нужно обязательно пойти в Посольство Бразилии и там уже легализацию зарегистрируют.

Мы окончательно запутались. Поскажите как правильно! Спасибо!

Ответ Добрый день! Легализация состоит из 4-х этапов: перепечатанные копии документов заверяются нотариально, далее подаются в Минюст, МИД, консульство. Наши услуги по перепечатке и нот. заверению, легализации в Минюсте и МИДе - 2500 руб. за 1 документ, 1500 за каждый последующий (если необходимо легализовать и приложение к диплому), 1500 - прохождение консульства (вне зависимости от кол-ва документов), 220 руб. - сбор консульства Бразилии за 1 документ, 900 руб. - перевод на португальский диплома, 1200 - перевод приложения. Сроки - 15-18 дней.




Задать вопрос





Всего сообщений: 478
Показано сейчас: с 3 по 9
Администрировать
  


Яндекс.Метрика
© Apostilles.ru - 2010-2014
срочная консульская легализация документов, консульская легализация КНР срочно.
Карта сайта
Создание сайтов