О нас | Консульская легализация | Апостиль | Примеры | Легализация перевода | Цены | Контакты | Задать вопрос
Легализация документов,
консульская легализация
Мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве

Задать вопрос юристу


Задать вопрос


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 |


  Ekaterina  

15.01.2010 15-03
 Podskazite pozhaluista kak sdelat' moi diplom poluchennui v Moskve deistvitelnim dlia Ispanii (Barcelona). Ia mnogo chitala v Internete. No mnogo neponiatnih momentov. Ne mogli bi vi rasskazat' PO ETAPAM. Ogromnoye spasibo.


Ответ Здравствуйте, Екатерина!

Формой легализации российских, в том числе образовательных документов для Испании, является наличие апостиля на оригинале диплома и приложения к диплому. Мы можем помочь в апостилировании данных документов, сделать перевод на испанский язык, далее удостоверить верность перевода в посольстве Испании в Москве.

Срок апостилирования - от 14 дней до 3-х месяцев. Стоимость апостилирования 2-х документов 7000 рублей (г/п включена), перевод на испанский диплома - 900 рублей, приложения к диплому - 1200-1500 рублей (в зависимости от объема текста), наши услуги по посольству - 2000 рублей, консульский сбор - порядка 4500 рублей за оба документа.

Сроки апостилирования до сих пор неясны (от 14 дней до 3-х месяцев), поскольку прямо перед Новым годом полномочия по проставлению апостиля были переданы от Интеробразования другому учреждению, которое до сих пор не начало внятно работать.

  Юлия  

14.01.2010 14-23
 Здравствуйте!я собираюсь замуж за гражданина Хорватии и мы будем заключать брак на территории Хорватии. Я должна представить свидетельство о рождении - в Хорватии требуют свидетельство ,не старее 3 месяцев - я прочитала, что обычно российское посольство выдает спавку, что в РФ свидетельство выдается один раз, но мое свидетельство выдано в еще в УзССР.Как я понимаю, мне надо пройти процедуру консульской легализации свидетельства. Могли бы ли вы оказать помощь в этом?

Ответ Здравствуйте, Юлия!

На свидетельство необходимо поставить отметку МИДа и Минюста Узбекистана, далее в РФ (если в Узбекистане нет посольства Хорватии) уже поставить отметку посольства Хорватии - это и будет консульская легализация.
Мы можем помочь с посольством Хорватии + взять справку о том, что свидетельства ЗАГса не имеют срок действия.

Однако, как мне кажется, целесообразнее, если Вы будете делать через Узбекистан Минюст и МИД, по месту выдачи свидетельства в ЗАГсе заказать дубликат такого свидетельства и его потом и легализовывать - тогда и справку брать не придется.

  viktoria  

13.01.2010 0-34
 здравствуйте,мне нужно перевести и заверить в итальянском посольстве как минимум 3 документа:св-во о рождении,св-во о лишении род.прав,св-во об опекунстве.апостиль уже проставлен.скажите окончательную цену услуг,включая все комиссионные,сборы,прохождение консульства,какие сроки.документы находятся в Перми,следовательно их придётся отправлять вам почтой,нужна также доверенность на вас?спасибо

Ответ Здравствуйте, Виктория!

Стоимость - 2000 руб. - наши услуги по консульству Италии за весь комплект документов (при условии их единовременного предоставления) + консульский сбор порядка 8 евро за 1 физическую страницу удостоверяемого перевода.

Перевод на итал. свидетельства о рождении - 900 руб., свидетельства о лишении род. прав и об опекунстве (если они по объему подобны свидетельству о рождении) - каждое по 900 руб.

Срок перевода и рассмотрение документов в консульстве - порядка 6-7 рабочих дней, иногда они увеличивают срок рассмотрения до 2-х недель + стоимость пересылки документов назад, если необходимо.

Доверенность не нужна.

Документы можно выслать на адрес нашего офиса любой курьерской почтой типа DHL, Fedex и т.п., мы также можем отослать их обратно по указанному Вами адресу.

  МАРИНА  

07.12.2009 22-17
 Добрый день! У меня есть диплом, переведенный на английский язык и нотариально заверенный. Мне нужно отправить его в Тайланд в высшее учебное заведение, чтобы подтвердить факт наличия у меня первого высшего образования, полученного в России. Вопрос состоит в том, куда мне теперь нужно обратиться, чтобы пройти необходимую легализацию данного документа для того, чтобы он имел юридическую силу на территории Тайланда. Я поняла так, что сейчас данный документ (переведенный и нотариально заверенный) необходимо отправить в Москву в Министерство юстиции, где его смогут заверить, потом отправят в МИД, а потом в Консульство Тайланда, где он будет окончательно легализован. Но каким образом я могу все это сделать. Я проживаю в Новосибирске, возможности отправиться ради этого в Москву у меня нет. Можно ли мне отправить документ в Министерство юстиции по почте, объяснив, какое заверение и для чего мне требуется? Смогут ли там провести все необходимые процедуры и выслать мне готовый документ обратно также по почте??? Сколько на все это уйдет времени? Как быть с оплатой?

Прошу прощения за столь длинный вопрос, но ответ на него мне очень важен!

Ответ Добрый день, Марина!

Легализация документов для Тайланда состоит из 5-и этапов:
1. перепечатываем содержание документа, заверяем такую перепечатанную копию нотариально (т.н. техническая копия, а не просто нот. копия или оригинал);
2. осуществляем перевод на английский язык и нотариальное заверение перевода документа. Такой перевод скрепляется с перепечатанной нотариальной копией, а не просто копией, которую сделали Вы, поэтому Ваш перевод (если он адекватен, и Вы его сможете предоставить в электронном виде) мы можем использовать, а вот нотариально перезаверять все документы все равно придется;
3. документы заносим и получаем из Минюста;
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства Тайланда.

Нормативный срок легализации - порядка 3-4 недель. Мы также можем сделать и срочную легализацию - за 8 и 4 рабочих дня.

Если захотите воспользоваться нашими услугами, то цены таковы.
1. 2500 руб. за пп. 1, 3, 4 - за 1-ый документ; 2000 руб. - за каждый последующий;
2. 2000 руб. - за п. 5;
3. + сбор Тайланда (порядка 30 долларов за 1 документ);
4. перевод на английский язык с нот. заверением перевода диплома - 900 руб., приложения к диплому - 1500 руб. (если переводы придется переделывать). Диплом и приложение к нему считаются 2-мя разными документами.

Образец легализации для Тайланда можете посмотреть здесь http://www.apostilles.ru/primer-legalizacii-tailand.htm

Наши государственные органы не практикуют пересылку между собой документов, поэтому я очень сомневаюсь, что можно отправить в Минюст документы с "заданием" далее их перенаправить в МИД, а потом в посольство Тайланда, после чего выслать их готовые Вам.

Если решите воспользоваться нашими услугами, то документы надо будет выслать по адресу нашего офиса. Мы также можем отослать готовые документы назад.

  Александр  

30.11.2009 23-44
 Добрый вечер! Мне необходимо перевести и сделать нотариально зверненную копию диплома на немецкий язык, куда я мог бы обратиться? Сколько будет стоить подобная услуга?

Ответ Здравствуйте, Александр!

Перевод на немецкий язык и нотариальное заверение перевода диплома - 900 руб., приложения к диплому - 1500 руб. (если оно на 2-х страницах). Нотариальная копия - 110 руб./страница. Срок - 1 рабочий день.
Обратиться можно в любой из наших офисов - м. Марксистская или Таганская (ул. Таганская, дом 24, 2-ой этаж, 9 офис), м. Маяковская (ул. 2-ая Брестская, дом 15, 3 этаж, офис 311), м. ул. 1905 года (ЦМТ, 6 подъезд, офис 1303). Схему проезда можно посмотреть в разделе "Контакты".

  николай  

26.11.2009 23-14
 я закончил Молдавский государственный университет и хотел бы работать в России, хотелось бы узнать процедуру признания диплома. заранее спасибо.

Ответ Здравствуйте, Николай!

Необходимо сделать нострификацию Вашего диплома в Минобразовании РФ. Если захотите воспользоваться нашими услугами, то стоимость их будет такова. 2000 руб. - наши услуги, 4500 руб. - государственная пошлина. Сроки нострификации - от 2-х месяцев.

  Евгения Макарова  

20.11.2009 12-41
 Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, что можно сделать, что бы мне в паспорт поставили печать о заключении брака. Я - гражданка РФ, мой муж - Египтянин. Брак оформлен в Египте, есть перевод брачного контракта, на нем есть печать Российского консульства о правильности перевода и легализации.Спасибо.

Ответ Здравствуйте, Евгения!

Обратитесь в консульство РФ в Египте - они должны на основании египетского документа о заключении брака выдать свидетельство о заключении брака. После этого необходимо обратиться в Объединенный архив ЗАГС в Москве - они выдадут свое свидетельство. На основании уже этого свидетельства там же можно проставить штамп о регистрации брака во внутреннем российском паспорте.




Задать вопрос





Всего сообщений: 478
Показано сейчас: с 45 по 51
Администрировать
  


Яндекс.Метрика
© Apostilles.ru - 2010-2014
срочная консульская легализация документов, консульская легализация КНР срочно.
Карта сайта
Создание сайтов