О нас | Консульская легализация | Апостиль | Примеры | Легализация перевода | Цены | Контакты | Задать вопрос
Легализация документов,
консульская легализация
Мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве

Задать вопрос юристу


Задать вопрос


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 |


  Елена  

06.12.2010 15-56
 Доброго времени суток!
Я вышла замуж в Германии и поменяла фамилию. Теперь мне нужно вернуться в Россию, для того чтобы поменять внутренний и заграничный паспорта.Правильно ли я понимаю, что мне нужно:1)поставить апостиль на свидетельство о браке;2)перевести и нотариально заверить. Вопрос: переводить и заверять в Германии? Или можно сделать в России? Нужно ли ставить апостиль на перевод?

Ответ Добрый день, Елена!

Необходимо в Германии поставить апостиль на свидетельство. Перевод и нотариальное заверение перевода нужно делать в России - росссийские государственные органы принимают документы, заверенные российскими нотариусами. Апостиль два раза ставить не надо - достаточно апостилировать оригинал документа.

  валерий  

04.12.2010 5-06
 Можно ли легализовать для Бразилии свидетельство о рождении (1969 г) по почте? Я сейчас в Бразилии. Свидетельство выдано в Белорусии.

  Елена  

02.12.2010 19-38
 Подскажите, пожалуйста, как легализовать документы для получения студенческой визы в Канаду, проживая в Санкт-Петербурге, требуется легализовать российский паспорт и свидетельство о рождении. Заранее спасибо!

Ответ Добрый день, Елена!

Для того, чтобы российские документы имели юридическую силу на территории Канады, необходимо провести процедуру консульской легализации для этой страны.

Легализация документов для Канады состоит из 5-и этапов:
1. перепечатываем содержание документа, заверяем такую перепечатанную копию нотариально
(т.н. техническая копия, а не просто нот. копия или оригинал);
2. осуществляем перевод на английский или французский (по Вашему выбору) язык и нотариальное заверение перевода документа;
3. документы заносим и получаем из Минюста;
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства Канады.

Стоимость легализации в нормативный срок (3-3,5 недели):
1. 4200 руб. за пп. 1, 3, 4, 5;
2. 1500 руб. - сбор консульства Канады за 1 документ;
3. перевод на английский или французский язык - 450 руб./1 переводческая страница, 500 руб. - нотариальное заверение 1 перевода.

Мы можем сделать и срочную легализацию - за 6 рабочих дней (+ срок консульства 1-2 рабочих дня) - 6700 руб. + 1500 руб. консульский сбор + стоимость нотариальных переводов или за 2 рабочих дня (+ срок консульства) - 10000 руб. + 1500 руб. + стоимость нот. переводов.

Что касается паспорта гражданина Российской Федерации, то его легализовать в принципе невозможно. В данном случае легализуется справка, выданная миграционной службой о том, что такому-то лицу был выдан паспорт с такими-то реквизитами.

Для работы с документом вы можете отправить его нам с помощью любой курьерской службы или почтой России.

  Камила  

26.11.2010 12-27
 Добрый день!
Подскажите мне , пожалуйста,мне нужно сделать нострификацию диплома о средне-специальном образовании для поступления в вуз.Куда обратиться? Какие документы для этого нужны? Сколько времени это займет и сколько будет стоить? Я окончила колледж в Узбекистане, поступать хочу в Москве.
Спасибо.

Ответ Добрый день, Камила!

Для поступления в российский вуз Вам необходимо пройти процедуру нострификации (признания и установления эквивалентности) образовательного документа в Рособрнадзоре РФ. Для этого необходимо предоставить определенный пакет документов: ксерокопию паспорта владельца документа, оригинал документа об образовании иностранного государства, нотариально заверенный перевод образовательного документа на русский язык (2 экземпляра).

Наши услуги по нострификации: 10 000 рублей (включая госпошлину 7691 руб.)+ стоимость перевода и нотариального заверения (если документы на подачу подготавливаются нами). Эта процедура занимает 2-4 месяца.

  Бастрыкина И. А  

18.11.2010 13-27
 При увольнении директора школы ст 278,279 была рассчитана компенсация в размере трехкратного среднего заработка .
При расчете не вошла оплата труда (часовая нагрузка) которую вел директор в том же учреждении , а рассчитали только по директорской ставке объяснив что директор вел часы педагогической нагрузки по совместительству . Но приказа и договора о совместительстве никогда не существовало . Также при расчете не вошли начисления по отпускным . Как должны были правильно рассчитать директору школы компенсацию за 3 месяца
спасибо


  ольга  

13.11.2010 14-13
 подскажите.в октябре 2008 года я отправила документы в министерство образования.на легализацию .мне прислали квитанции что бы я их уплатила и отправила копии оплаченых чеков.где то через 3 месяца прислали другой адрес.я оплпчивать не пошла.училась я в узбекестане.в ташкенте.в дипломе написано зубоврачебное отделение дантист.гражданство я получила рф.а вот документы не легализовала.по трудовой я не работаю в феврале 2011 будет три года.как мне быть подскажите.умоляю.после легализации я ведь в менестерстве здравоохранения сертификат получать.помогите в данном вопросе.заранее спасибо.

Ответ Добрый день, Ольга!

С 2008 года поменялся уполномоченный на апостилирование орган - было Интеробразование, теперь это Главэкспертцентр. Мы попробуем разыскать Ваши документы. Для этого нам понадобятся расписка или иной документ, подтверждающий отправку/получение Ваших документов, нотариальная доверенность на наших сотрудников (образец вышлю), ксерокопии диплома и приложения к нему (если сохранились). Стоимость - 4000 руб., о сроках пока сказать не могу.

  Анна  

13.11.2010 14-05
 Здравствуйте! Я собираюсь заключить брак с египтянином на территории РФ. Заявление для регистрации он будет заполнять, как я понимаю, на арабском языке. Нужен ли перевод этого заявления заверенный нотариусом? И может ли он заполнить заявление на английском языке, так как переводчика с арабского языка найти сложно - живем не в Москве. А может можно заявление написать за него, а он в присутствии работника ЗАГСа подпишет его? Спасибо за ответ.

Ответ Добрый день, Анна!

Обратитесь с этим вопросом непосредственно в тот ЗАГС, где планируете заключать брак.




Задать вопрос





Всего сообщений: 478
Показано сейчас: с 136 по 142
Администрировать
  


Яндекс.Метрика
© Apostilles.ru - 2010-2014
срочная консульская легализация документов, консульская легализация КНР срочно.
Карта сайта
Создание сайтов