О нас | Консульская легализация | Апостиль | Примеры | Легализация перевода | Цены | Контакты | Задать вопрос
Легализация документов,
консульская легализация
Мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве

Задать вопрос юристу


Задать вопрос


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 |


  Марина  

06.02.2013 13-00
 Добрый день! Мне нужно продолжить образование в России .У меня имеется диплом колледжа ,полученного в Узбекистане Что мне для этого нужно ? 1) Получить апостиль или апостиль не нужен в России? 2) "Или необходимо получить свидетельство о нострификации узбекского диплома?3) В настоящее время существует ли договор между Россией и Узбекистаном о б эквивалентности образования?

Ответ Добрый день, Марина!

Действительно, мы занимаемся нострификацией (признания и установления эквивалентности диплома) для того, чтобы документ признавался на территории РФ и можно было в РФ работать по специальности либо продолжить обучение.
Необходимо сделать нотариальные переводы диплома, приложения к нему, паспорта (если он у вас иностранный), документа, подтверждающего трудовой стаж (типа российской трудовой книжки (если работали по специальности) - делается это только в РФ.

Нот. перевод 1 переводческой стр с англ. - 400 руб., с узбекского- 500 руб. Нот. заверение 1 перевода - 600 руб.

Стоимость самой нострификации - 7000 (включая госпошлину 4000 руб.) + указанная стоимость услуг по переводу и нотариальному заверению переводов на русский язык, если будете делать у нас. Когда у меня будут сканы, я смогу точнее написать, сколько будут стоить переводы.

Необходима нотариальная доверенность от владельца документа на наших сотрудников по образцу, который высылаем по запросу. Данная процедура занимает 2-4 месяца. Нострификация делается только в Москве, в Министерстве образования.

Если Вы планируете использовать Ваш диплом только в РФ, апостиль не нужен.

  Дмитрий  

28.01.2013 14-53
 Добрый день, моему сыну нужна нострификация аттестата о среднем образовании выданным в Узбекистане, как это сделать?

Ответ Добрый день, Дмитрий!

Мы можем помочь сделать процедуру нострификации (признания и установления эквивалентности аттестата) для того, чтобы документ признавался на территории РФ и можно было здесь продолжить обучение.
Необходимо сделать нотариальные переводы аттестата, приложения к нему, паспорта (если он у Вашего сына иностранный), - делается только в РФ.

Нот. перевод 1 переводческой стр с узб. - 500 руб. (в аттестате 2-3 переводческие страницы). Нот. заверение 1 перевода - 600 руб.

Стоимость самой нострификации - 7000 (включая госпошлину 4000 руб.) + указанная стоимость услуг по переводу и нотариальному заверению переводов на русский язык, если будете делать у нас.

Необходима нотариальная доверенность от владельца документа на наших сотрудников по образцу, который высылаем по запросу. Данная процедура занимает 2-4 месяца. Нострификация делается только в Москве, в Министерстве образования.

Если Вы находитесь не в Москве, документы можете выслать нам любой курьерской почтой, мы также отсылаем готовые документы назад.

  Наталья  

05.01.2013 17-43
 Прочитала на вашем сайте, что вы можете сделать dichiarazione di valore на аттестат и диплом о высшем образовании. У меня уже проставлены все апостили в Министерстве образования, перевод, соответствующий требованиям консульства, есть. Я нахожусь в Италии и мне сложно приехать в Москву, чтобы самой отнести документы в консульство. Можете ли вы при наличии всех документов сделать мне dichiarazione di valore для учебы (легализация для подтверждения диплома мне не нужна), сколько это будет стоить и какие документы вам требуются.

Ответ Добрый день, Наталья!

При наличии переводов в электронном виде, мы делаем сверку (50% от стоимости переводов) и подаем документы в Консульство Италии для удостоверения верности переводов и оформления дикирационе ди валоре.

Сверку мы не делаем только в том случае, если на переводах стоит подпись другого аккредитованного переводчика. Если же на переводы мы ставим свою печать и подпись (а мы официально аккредитованы), то, соответственно, несем полную ответственность за качество выполненного перевода.

Сверка перевода - 300 руб./1 переводческая стр. (в дипломе-приложении, аттестате-приложении с апостилем получается порядка 8 стр * 300 руб. = 2400 руб., 2-3 рабочих дня).

Далее подача в консульство документов на дикирационе ди валоре (4500 руб. - наши услуги + консульский сбор - порядка 150 евро; сроки консульства - порядка 5-6 рабочих дней).

Итого: порядка 13050 руб.
+ стоимость пересылки готовых документов назад, если необходимо.

От Вас понадобятся оригиналы диплома-приложения, аттестата-приложения, копия рос загранпаспорта; если меняли фамилию, документ, это подтверждающий.

Оплату можно осуществить с помощью любой электронной денежной системы (все возможные формы оплаты мы Вам вышлем). При размещении заказа оплачивается 50%, по готовности заказа - оставшиеся 50%.

  Екатерина  

21.12.2012 19-46
 Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста, как легализовать свидетельство о рождении,выданного в ГДР,для предоставления в Посольство Боливии? Какие сроки полной консульской легализации и ее стоимость?

Ответ Добрый день, Екатерина!

Для того, чтобы российские документы имели юридическую силу на территории Боливии, необходимо провести процедуру полной консульской легализации для этой страны.

Легализация документов для Боливии состоит из 5-и этапов:
1. перепечатываем содержание документа, заверяем такую перепечатанную копию нотариально;
2. осуществляем перевод на испанский язык, нотариальное заверяем перевод документа;
3. документы заносим и получаем из Минюста;
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства Боливии.

Стоимость легализации в нормативный срок (11 рабочих дней + срок, установленный консульством 1-2 рабочих дня):
1. 4500 руб. – услуги по легализации документа;
2. 85 $ - сбор консульства Боливии за 1 документ;
3. перевод на испанский - 500 руб./1 переводческая страница. В свидетельстве 1 переводческая страница и есть. Нотариальное заверение 1 перевода – 600 рублей.

Итого: 8320 руб.

Также мы оказываем услуги по срочной легализации - за 6 рабочих дней (+ срок консульства 1-2 рабочих дня) - 6700 руб. - наши услуги + 85 $ - консульский сбор + стоимость нотариального перевода 1100 руб.

+ стоимость пересылки, если готовый документ надо будет куда-то отослать. Для легализации нужна нотариальная доверенность и само свидетельство.

  лариса  

12.12.2012 21-55
 Здравствуйте, я гражданка Украины в настоящее время, но родилась в России. Живу в Испании, хочу легализировать своё свидетельство о рождении. Что для этого нужно сделать ?

Ответ Добрый день, Лариса!

Необходимо сначала поставить на свидетельство о рождении апостиль - в Архиве ЗАГС того региона, где было выдано свидетельство. После этого сделать перевод на испанский язык и удостоверить верность перевода в консульстве Испании в Москве. Мы можем помочь в осуществлении всех указанных процедур.

  Екатерина  

06.12.2012 17-19
 Скажите пожалуйста,а апостиль на аттестат о полном среднем образовании тоже необходимо ставить в Ташкенте?если да,то кто может сделать это за меня(не имею возможности съездить сама).

Ответ Добрый день, Екатерина!

Если аттестат был выдан в школе Ташкента, то апостиль, конечно, нужно ставить в Ташкенте - в Центре тестирования, причем, необходимо будет получить справку со школы, где был выдан аттестат, подтверждающую факт обучения.

Если Центр сам будет получать эту справку, то по опыту знаем, что эта процедура может затянуться на месяц, а то и больше. Возможно, что наш сотрудник в Ташкенте сам съездит в школу и привезет эту справку.

По срокам вся процедура (от получения справки до проставления апостиля) займет порядка 20 рабочих дней. Нужна нотариальная доверенность по образцу, который мы высылаем. Стоимость: 250 $ + стоимость пересылки.

Для какой страны Вы ставите апостиль?

  Оксана  

24.11.2012 12-00
 Добрый день!
Необходима консульская легализация диплома ВЗФЭИ ( филиал г. Тула) 2006 г. для
государства Кувейт . На данный момент нахожусь в Кувейте, в декабре планирую
поездку в Россию с 4 декабря по 4 января. Просьба определить сроки легализации
и стоимость процедуры с учетом перевода, нотариального заверения и госпошлины
посольства Кувейта (перевод диплома + лист-вкладыш с отметками на английский
язык ) . Скан.копию диплома вышлю при необходимости. Возможно ли отправить
легализованную копию с помощью DHL в Тулу или возможно в Кувейт, если я не
успеваю лично забрать документ?
Заранее спасибо , Оксана

Ответ Добрый день, Оксана!

Расчет по легализации для Кувейта (подготовка документа к легализации, перевод, нотариальное заверение перевода, прохождение Минюста, МИДа и консульства Кувейта):

1) нотариальное заверение технической копии – 150 руб./страница;
2) перевод на английский язык – 450 руб./переводческая страница. В дипломе и приложении порядка 5 переводческих страниц.
4) нотариальное заверение перевода – 600 руб./1 документ
2) легализация (Минюст+ МИД) – 4200 руб. (11 рабочих дней + срок консульства) - 1 документ
или ускоренная 6700 руб. (6 рабочих дней + срок консульства) - 1 документ
3) Консульский сбор – 750 рублей (срок консульства – 1-2 рабочих дня) - за 1 документ.

Таким образом, стоимость легализации 2-х документов следующая:
1) легализация в обычный сроки (порядка 11 раб. дней + 1-2 раб дня) – 4200 * 2 = 8400 или ускоренная - 6700 * 2 = 13 400 (6 рабочих дней + 1-2 раб дня)
2) нот. заверение тех копии - 600 руб.
3) конс сбор 750 * 2 = 1500

Мы можем переслать готовые документы по любому указанному Вами адресу - в этом случае + стоимость пересылки.




Задать вопрос





Всего сообщений: 478
Показано сейчас: с 276 по 282
Администрировать
  


Яндекс.Метрика
© Apostilles.ru - 2010-2014
срочная консульская легализация документов, консульская легализация КНР срочно.
Карта сайта
Создание сайтов