О нас | Консульская легализация | Апостиль | Примеры | Легализация перевода | Цены | Контакты | Задать вопрос
Легализация документов,
консульская легализация
Мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве

Задать вопрос юристу


Задать вопрос


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 |


  Екатерина  

05.06.2013 20-25
 Скажите, пожалуйста, можете ли вы сделать легализацию документов (св.о браке и св. о рождении) в посольстве КНР в Москве? Какие сроки и цены. Спасибо. Нужно очень срочно.

Ответ Добрый день, Екатерина!

Для того, чтобы российский документ имел юридическую силу на территории КНР, необходимо провести процедуру консульской легализации для этой страны.

Легализация документов для КНР состоит из 5-и этапов:
1. заверяем нотариальную копию документа;
2. осуществляем перевод на китайский язык и нотариальное заверение перевода документа;
3. документы заносим и получаем из Минюста;
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства КНР.

Стоимость легализации в нормативный срок (3-3,5 недели):
1. 4700 руб. - наши услуги по легализации за 1 документ;
2. 2200 руб. - сбор консульства КНР за 1 документ (1 рабочий день).
3. перевод на китайский язык - 750 руб./1 переводческая страница, 600 руб. - нотариальное заверение 1 перевода.
В свидетельстве о заключении брака, о рождении 1 переводч. страница = 1350 руб. * 2 = 2700 руб.

Итого за 2 документа: 16500 руб.

Мы можем сделать и срочную легализацию - за 6 рабочих дней (+ срок консульства 1-3 рабочих дня) - 7000 руб. + консульский сбор + перевод + нотариальное заверение перевода.

Итого за 2 документа: 21100 руб.

Ваше личное присутствие не нужно ни на каком из этапов - Вы можете прислать нам свидетельства; мы также высылаем готовый документ назад любой курьерской службой (в этом случае + стоимость услуг курьерской службы). От Вас также понадобится скан Вашего загранпаспорта.

  Ирина  

05.06.2013 20-41
 Добрый день. Я обращалась к вам по телефону с вопросом легализации диплома для Саудовской Аравии. Обещали прислать по почте подробную информацию, пока ничего не пришло. Продублируйте, пожалуйста, на iriskaam@gmail.com

Ответ Добрый день, Ирина!

Отправила Вам информацию на почту.

  Максим  

13.05.2013 12-30
 Добрый день!

Собираюсь поступать в университет в США, для этого необходимо сделать апостиль существующиего диплома и перевод, заверенный нотариально. Прошу сообщить сколько это будет стоить и возможно ли это сделать (включая апостиль и перевод) до 24 мая?

Ответ Добрый день, Максим!

Апостиль на оригиналы образовательных документов проставляется в течении 2-х месяцев, потому что Департамент образования делает запрос в вуз и пока не получит письменное подтверждение о факте обучения, апостиль не проставляется.

Стоимость - 4500 руб., включая госпошлину 1500 руб. Нот. перевод на английский диплома и приложения к нему - порядка 3750 руб.

Если же делать апостиль на нот. копии диплома и приложения, то будет гораздо быстрее - 5-6 рабочих дней. 5700 руб. Стоимость нот. переводов - порядка 4400 руб.

  Татьяна  

08.05.2013 11-03
 я замужем за граждонином Узбекистана.можно ли легализовать брак без его присутствия и какие документы для этого нужны?

Ответ Добрый день, Татьяна!

Чтобы свидетельство о заключении брака, выданное в Узбекистане, имело юридическую силу на территории РФ, достаточно сделать нотариально заверенный перевод на русский язык.

  Мария  

25.04.2013 16-05
 Здравствуйте,
мне нужно проставить апостиль на свидетельство о рождении и сделать перевод и dichiarazione di valore " in loco" для Италии.
Можно ли у вас сделать и сколько это будет стоить и сколько займёт времени.
Спасибо.

Ответ Добрый день, Мария!

Апостиль проставляется в Архиве ЗАГС по месту выдачи документа. В каком городе было выдано свидетельство?

Мы готовим перевод на итальянский, затем подаем документ в Консульство Италии для удостоверения верности перевода. Дикирационе ди валоре (dichirazione di valore in loco) - это признание эквивалентности полученного в РФ образования итальянским образовательным стандартам, поэтому дикирационе оформляется только в отношении российских документов об образовании (аттестата, диплома, академической справки).

Стоимость перевода - 600 руб./1 переводческая стр. (в свидетельстве с апостилем получается 1,5 стр * 600 руб. = 900 руб., 1-2 рабочих дня).

Далее подача в консульство документов (3000 руб. - наши услуги + консульский сбор - 16 евро (сроки консульства - порядка 2-4 рабочих дня).

+ стоимость пересылки готового документа, если необходимо.

Оплату можно осуществить с помощью любой электронной денежной системы или сразу на р/с нашей организации (все возможные формы оплаты мы Вам вышлем).

  Stella Komissarova  

25.04.2013 16-08
 Я прочитала вашу переписку с клиентами и если правильно всё поняла, то :я высылаю вам из Италии в оригинале мой советский диплом Пятигорского иняза с вкладышем и вы мне его Апостилируете, Переводите,Заверяете где надо и делаете Dichiarazione del valore в Итальянском консульльстве? Во сколько мне это обойдётся и сколько времени займёт несрочная процедура? Не потеряются ли мои оригинальные документы?Смогу ли я с вами расплатиться из Италии? Что мне нужно сделать, чтобы начать процедуру? Проблемы с почтой последнего месяца не понесут за собой проблем и возможности утраты документов? с нетерпением жду вашего ответа.Заранее благодарю.

Ответ Стелла, из Италии можно оплатить с помощью любой денежной системы типа Вестерн Юнион, Вебмани и т.п. Формы оплаты я Вам вышлю.

Чтобы начать процедуру, надо сделать доверенность - у любого итал нотариуса либо в консульстве РФ для проставления апостиля. Образец доверенности как на русском, так и на итал. я тоже вышлю.

Мы принципиально не пользуемся Почтой России (или EMS - это одно и то же) - долго, ненадежно. У тех курьерских служб (DHL, Fedex, Pony express), чьими услугами мы постоянно пользуемся, никаких проблем не наблюдалось.

  Ольга  

11.04.2013 16-41
 Здравствуйте!
У меня следующий вопрос.
Мне нужно перевести и легализовать диплом о высшем образовании для
работы в ОАЭ. Диплом я получала в Омском Государственном Университете.
Какие процедуры по легализации я могу сделать в своем городе , а какие необходимо сделать в Москве?
Заранее спасибо!


Ответ Добрый день, Ольга!

Для того, чтобы российские документы имели юридическую силу на территории ОАЭ, необходимо провести процедуру полной консульской легализации для этой страны.

Легализация документов для ОАЭ состоит из 5-и этапов:
1. с документа делаем нотариальную копию;
2. осуществляем перевод на английский или арабский (по Вашему выбору) язык, нотариально заверяем перевод документа;
3. документы заносим и получаем из Минюста;
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства ОАЭ.

Стоимость легализации в нормативный срок (11 рабочих дней + срок, установленный консульством):
1. 4700 руб. – услуги по легализации документа;
2. 1800 руб. - сбор консульства ОАЭ за 1 документ;
3. перевод на английский - 450 руб./1 переводческая страница, перевод на арабский язык - 700 руб. /1 переводческая страница (в дипломе как раз и будет 1 переводч. страница), нотариальное заверение 1 перевода – 600 рублей.

Также мы оказываем услуги по срочной легализации - за 6 рабочих дней (+ срок консульства 1-2 рабочих дня) - 7000 руб. + 1800 руб. консульский сбор + стоимость нотариальных переводов.

Доверенность для легализации не нужна, только сам диплом. Если Вы хотите легализовать и приложение тоже, то это будет считаться как 2 документа.




Задать вопрос





Всего сообщений: 478
Показано сейчас: с 290 по 296
Администрировать
  


Яндекс.Метрика
© Apostilles.ru - 2010-2014
срочная консульская легализация документов, консульская легализация КНР срочно.
Карта сайта
Создание сайтов