О нас | Консульская легализация | Апостиль | Примеры | Легализация перевода | Цены | Контакты | Задать вопрос
Легализация документов,
консульская легализация
Мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве

Задать вопрос юристу


Задать вопрос


Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 |


  lusi  

26.05.2011 17-34
 Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить апостиль на доверенность? Делаю визу невесты( Германия), выехать на подачу заявления не могу и поэтому отправляю моему жениху доверенность на ведение всех мероприятий без моего присутствия. Заранее спасибо

Ответ Добрый день, lusi!

Все российские документы, предназначенные для использования в Германии, должны иметь штамп "апостиль"

  люба  

26.05.2011 17-36
 Здравствуйте !Вопрос такой я получила диплом о мед образовании в Преднестровской Молдавской республики легализация в Молдове сделана и на основании этой легализации будет ли диплом признан в Израиле ? почему спрашиваю , потому что Преднестровска Молдавская Республика не признана .

Ответ Добрый день, Люба!

По общим принципам международного права документы непризнанного государства также не могут быть признаны.

  Нина  

18.05.2011 19-09
 спасибо за ответ.Но я бы хотела уточнить,эти что справки нужны не для визы, а их предоставляют в сам университет для уменьшения расходов на обучение. Поэтому мы не можем сориентироваться ,в какой инстанции их брать...

Ответ Тогда чем меньше доход Вы покажите, тем лучше, насколько я понимаю. Возьмите справку из Пенсионного фонда относительно размеров пенсии Вашей мамы.

  Нина  

17.05.2011 1-31
 Добрый вечер.Я собираюсь у вас делать переводы справок на итал.язык.Но у меня сложная ситуация,не знаю к кому обратиться за консультацией. Для учебы в Италии надо справки о доходах и регистрации. Но я окончила университет в июле 2010 года , готовилась к экзамену по итал.языку и официально работала только месяц в марте, до этого не официально. Прописаны в квартире вдвоем с мамой,Мама инвалид,работает неофиально, т.е. единственный "доход" у нее это пенсия. Где мне и ей брать эти справки о доходах? Ответьте, пожалуйста.

Ответ Добрый день, Нина!

Этот вопрос необходимо обсудить в посольстве, т.к., насколько я понимаю, такие справки необходимы для получения визы. Доход может быть не обязательно выражен в заработной плате, это могут быть иные источники дохода (Вы ведь собираетесь учиться в Италии не бесплатно, значит, какие-то доходы имеются) . Кроме того, наличие того или иного имущества, открытых банковских счетов с определенной суммой тоже может быть достаточным основанием наличия средств. В любом случае, необходимо выяснить именно у посольства, какие документы они сочли бы достаточными для подтвержения финансовой состоятельности, кроме справок о доходах.

  Любовь  

26.04.2011 22-48
 Добрый день.
Я проживанию в регионе.У меня на руках имеется справка об отсутствии судимости и аппостиль МВД, свидетельство о рождение с аппостилем.Нужен аккредитованный переводчик консульства Италии для перевода этих документов и их заверение в соцотделе консульства Италии.
Прошу сообщить возможно ли это сделать в вашей фирме, в какой срок и за какую стоимость.Я буду в Москве в мае з дня.
С уважением, Любовь.

Ответ Добрый день, Любовь!

Мы являемся официально аккредитованной переводческой фирмой посольства Италии в Москве, поэтому можем Вам помочь. Стоимость - 3000 руб. - за 1 документ, 4500 - за два документа, 5500 руб. - за три документа, 6000 - за 4 и более документов. Консульский сбор - порядка 19 евро за 1 документ. Сроки консульства - 2-3 рабочих дня.

В майские праздники мы работаем как все - выходные с 30 апреля по 2 мая и с 7 по 9 мая.

  Екатерина  

23.04.2011 21-36
 Сколько будет стоит перевод одной страници завереной ноториально что перевод верный на Египетский.

Ответ Добрый день, Екатерина!

Перевод 1 расчетной страницы (1800 знаков с пробелами) на арабский язык стоит 650 руб. Нотариальное заверение 1 перевода - 500 руб.

  Ksenia  

14.04.2011 18-04
 Добрый день! подскажите, пожалуйста, я - гражданка РФ, мой муж гражданин Египта, наш брак заключен на территории Египта и там легализовать мы его не успели, возможна ли легализация на территории РФ, каким образом и оказываете ли Вы такого рода услуги?
С уважением

Ответ Добрый день, Ksenia!

Ваше свидетельство о заключении брака должно пройти полную консульскую легализацию на территории Египта для использования на территории РФ (т.е. легализация уполномоченным органом Египта, скорее всего, Минюстом или МИДом, последней инстанцией должно быть посольство РФ в Египте). В России необходимо будет лишь сделать нотариально заверенный перевод на русский язык, в чем мы, конечно, можем помочь.




Задать вопрос





Всего сообщений: 339
Показано сейчас: с 172 по 178
Администрировать
  


Яндекс.Метрика
© Apostilles.ru - 2010-2014
срочная консульская легализация документов, консульская легализация КНР срочно.
Карта сайта
Создание сайтов